プレゼンや会議などで、英語を話さなくてはならない機会というのは案外突然やってきます。
- スピーキングに自信はないけど、なんとかペラペラに話せるように見せたい!
今回は、そんな方のために独学で今すぐ実践できるスピーキングの練習法をご紹介します。
特に、英語を勉強したばかりの方や、「もっとスピーキングがきれいに聞こえるようにしたい!」と考えている方におすすめの内容になっていますので、ぜひ読み進めてみてください。
英語は中身が大事??ペラペラに魅せることの意義について

先ほどもお話したように、今回は英語をペラペラに「見せる」ための方法に関するお話です。
こういった話をすると、
- 「英語は中身が大事だ」
- 「日本人は日本語アクセントでも伝わればいい」
と主張されることがあります。
その意見に反対するつもりはありません。
しかし、何事もプレゼンテーション(=物事の見せ方)というのは重要です。
良い商品であっても、雑なデザインのパッケージに入っていると、「この商品大丈夫かな?」と不安を抱く可能性が上がるでしょう。
内容がいかに良くても資料がぐちゃぐちゃなパワポスライドにまとめられていては、相手も首をかしげてしまうわけです。
英語も同じだと考えています。
これは日本人相手でも、ネイティブ相手でも同様に言えることであり、試験のスピーキングセクションでも効果があると考えています。
これが、私の考える「ペラペラに魅せること」を考える意義です。
そもそもネイティブっぽい英語って?ペラペラに話せる人の2つの特徴
英語がペラペラに話せるように見える、つまりネイティブっぽいと感じる要素は、主に以下2つの理由があると考えています。
- 発音・アクセント
- 英文の長さ
一つずつ見ていきましょう。
1. 発音・アクセント
発音がいい英語は、「上手な英語」と判断されやすいです。
こんなことを言うと身もふたもないですが、文法がぐちゃぐちゃで、実はめちゃめちゃ簡単な英単語しか使っていなくても、
発音さえ良ければ「あの人は英語がペラペラだ」と思う人が多いです(勘違いですが)。
特にこの傾向は日本で顕著です。日本語と英語では音の出し方が全く違うため、日本語から遠ざかれば遠ざかるほど、それっぽく聞こえるということなのだと判断しています。
例えば doctor という単語は、日本語でカタカナ表記すると「ドクター」ですよね。
イギリス・オーストラリア英語では共にこれを「ドクター」に近い形で発音し、かつ語尾のRは発音しません。つまり日本語にかなり近いわけです。
一方アメリカ英語だと、ダクターという感じで発音されます。 "Do" の部分が「ド」ではなく「ダ」ですし、しかも語尾のRが強く発音されます。
こうなると、日本人がイギリス・オーストラリア英語で doctor を発音すると、しばしば「なんだ、この人の英語は日本語発音じゃん」と誤解され、アメリカ式の発音にすると「発音いい!」と言われることが多くなるわけです。
「発音」については、別の記事にまとめておきます。

ネイティブのような発音を身につけたい方へ
公式LINEに登録していただいた方に、発音の学習方法から、すべての発音記号を解説付きで学べる「発音完全攻略パック」 を無料で配布しています。発音を本気で伸ばしたい方は、ぜひチェックしてみてください。
2. 英文の長さ
二つ目のポイントは「英文の長さ」に関係します。
長い英文を話すと、ペラペラに話しているように聞こえます。反対に短い英文は英語っぽく聞こえなかったり、幼い人が話す英語という捉え方をされたりする傾向にあると思います。
これは日本語でも同じですよね。
例えば、
という質問に対して、
- I went to the gym.(ジムに行ったよ。)
- I went to the library.(図書館に行ってきたよ。)
このように答えるだけだと、「ペラペラな英語」という印象は持たれづらいです。
ということで次から、誰でもすぐ実践できる「長い英文を作るコツ」について話していきます。
誰でも簡単に長い英文を作る2つのコツ〜中学レベルの英文法でOK〜
長い英文を作りたくても、どうしてもシンプルな英語になってしまうときはどうすればいいのでしょうか。
「長い英文を作るコツ」は、ずばりこの2つです。
- 修飾語
- 付加情報
それぞれ詳しく見ていきましょう。
コツ① 修飾語(形容詞・副詞)
一つ目のコツは、文章にできるだけ修飾語句を足していくことです。
ここで私の言う「修飾語」とは、以下の2つを指します。
- 形容詞
- 副詞
自分の作った簡単な英語、短いと感じる英語の文章に、意識的にこの2つを足していき、元々のシンプルな文章を肉付けしていくイメージで英文を長くしていきます。
例えば、
- ただ "Coffee" と言うのではなく、"Hot coffee" のように形容詞を足す
- "finished my work" だけじゃなく、"finished my work early" と副詞を足す
「なんだそんな単純なことか」と思いましたか?
そうです。この「そんな単純なこと」の積み重ねが、周りの英語学習者に差をつけるポイントになってきます。
このように形容詞や副詞をつけることで、少し文を長くしつつ、内容も少し具体的にできます。
そしてこれを積み重ねていくと、あるシンプルな文が以下のようになります。
- "I’m working to get my task done before I go home."
(家に帰る前に仕事を終わらせるために働いているんだ。) - "Now I’m working really hard like crazy to get my stupid task done before I go home."
(今、家に帰る前にこのわけわかんない仕事を終わらせるために、もうヤバいくらい頑張って働いてるんだよ。)
どうですか?付け足したのは形容詞と副詞だけです。全然違いますよね。
コツ② 付加情報(場所・期間など)
二つ目のコツは、文章に「場所」や「期間」といった情報を付け足すことです。
例えば、"I studied English." というシンプルな文章に、場所の情報を足してみます。
- "I studied English at a café."
次に「期間・時間」の情報を足すと、
- "I studied English at a café for a couple hours."
さらに、「2時間」という情報に「約」という修飾語を足すと、
- "I studied English at a café for about a couple hours."
このように、軸となる英文に情報をどんどん追加していくことで、英文を長くしていけます。
まだまだ足していけそうですね。
- "I studied English with my friends at a café for about a couple hours."
最初はものすごくシンプルに見えていた "I studied English." も、こういった意識を持つことで長く、より「英語らしい英語」にすることができます。
ちょっとした意識で誰にでもできるコツですが、元のシンプルな英語で答える場合と、意図的に長くした英文では、聞き手側の印象は結構変わってきます。
「人」「場所」「時間」の語順についてですが、一般的にはもともとの文章と関連が強いものから先に来ると言われています。
今回の例だと、まず友人が隣にいて、次にその環境であるカフェがあり、最後に目に見えない時間という情報が関わってきます。
よって「人 → 場所 → 時間」という語順になっています。
ただし、この順番でなくてもコミュニケーション上大きな問題はないので、ストレスを感じすぎないようにしてください。
長い英文を作成する際に他に意識するポイントとして「関係詞」と「現在分詞」があります。
別の記事にまとめているので、よかったら合わせて読んでみてください。

実践と継続で英語は確実に話せるようになる
「英語をペラペラに話せるようにするコツ」についてのお話、いかがだったでしょうか?
ここまで「ペラペラっぽく」という言い方をしてきましたが、この方法で練習していけば本当に英語をペラペラに話せる日が絶対に来ます。頑張りましょう。
また、以下の記事では、英会話で間をつなぐときに便利なフレーズも紹介しており、ペラペラに話せるようになるための武器にもなるかと思います。ぜひご一読ください。

